بسم الله الرحمن الرحيم
.
❖ El ʾimām ʾIbn Qayyim ʾal-Ğawziyyah (raḥimahuʾllāh) dijo:
«No ha venido al-ḥuzn [الحزن – tristeza] en el Qurʾān excepto como prohibida o negada. En cuanto a prohibición es como en Su dicho, Exaltado sea Él:
وَلَا تَهِنُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟
‹…Y no se vuelvan débiles ni entristezcan…›.
[Qurʾān, Sūrah Āli ʿImrān 3:139]
Y Su dicho:
… وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ …
‹Y no te entristezcas por ellos›.
[Qurʾān, Sūrah An-Naḥl 16:127 y al-Ḥiğr 15:88]
Y Su dicho:
… لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا …
‹…No te entristezcas, en verdad Allāh está con nosotros…›
[Qurʾān, Sūrah At-Tawbah 9:40]
En cuanto a la negación es como en Su dicho:
فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
‹… No sentirán temor ni se entristecerán›.
[Qurʾān, Sūrah Al-Baqarah 2:38]
La sutil razón detrás de esto es porque la tristeza es algo sobre lo cual uno no debe embarcarse y no hay beneficio en ello para el corazón. La cosa más amada para Šayṭān [Satanás] es causar al siervo tristeza de tal manera que le pueda impedir su viaje y ocasionar que pare en su camino».
قال ابن القيم رحمه الله : ـ
وَلَمْ يَأْتِ الْحُزْنُ فِي الْقُرْآنِ إِلَّا مَنْهِيًّا عَنْهُ، أَوْ مَنْفِيًّا. فَالْمَنْهِيُّ عَنْهُ كَقَوْلِهِ تَعَالَى {وَلَا تَهِنُوا وَلَا تَحْزَنُوا} [آل عمران: 139] وَقَوْلِهِ: {وَلَا تَحْزَنْ عَلَيْهِمْ} [النحل: 127] فِي غَيْرِ مَوْضِعٍ، وَقَوْلِهِ: {لَا تَحْزَنْ إِنَّ اللَّهَ مَعَنَا} [التوبة: 40] وَالْمَنْفِيُّ كَقَوْلِهِ: {فَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ} [البقرة: 38] . ـ
وَسِرُّ ذَلِكَ أَنَّ الْحُزْنَ مُوقِفٌ غَيْرُ مُسَيِّرٍ، وَلَا مَصْلَحَةَ فِيهِ لِلْقَلْبِ، وَأَحَبُّ شَيْءٍ إِلَى الشَّيْطَانِ أَنْ يَحْزَنَ الْعَبْدُ لِيَقْطَعَهُ عَنْ سَيْرِهِ
مدارج السالكين (1/500-501)
✍ ʾIbn Qayyim ʾal-Ğawziyyah
📖 Madāriğ ʾas-Sālikīn – Tomo 1, Pág. 500-501
🖋 Traducción del inglés al español y edición por Islam Puro
📆 Publicado en Islam Puro: Rabīʾ I 1440 – Diciembre 2018
📆 Actualizado en Islam Puro: Muḥarram 1442 – Agosto 2020
📂 ID iptt0332