Ġ (غ) – G

VOLVER AL GLOSARIO

Ġayb,Ġībah


Ġusl [غسل]:

También transliterado como: Ghusl.
Purificación mayor. Significa dejar caer agua en todo el cuerpo (Qurʾān 5:6). El ġusl es obligatorio para los siguientes casos: al finalizar la menstruación y el postparto, por eyaculación de semen ya sea despierto o dormido (según las condiciones descritas por los Sabios), contacto de las partes privadas entre esposos (aunque no haya eyaculación), por muerte, y de acuerdo a algunos (no todos) de los sabios también al entrar en el ʾIslām luego de testificar sobre la unicidad de Allāh (ver abajo sobre la oración del viernes). Los pilares del ġusl son: La intención y dejar caer el agua en todo el cuerpo (o mojar todo el cuerpo). Para hacer ġusl de acuerdo a la Sunnah se debe tener la intención, decir bismiʾllāh, lavar las manos tres veces, lavar las partes privadas, realizar la ablución, echar agua en la cabeza y mojar todo el pelo hasta las raíces, luego echar tres veces agua en la cabeza con las manos, dejar caer el agua en todo el cuerpo empezando por el lado derecho, luego el izquierdo, moverse del área donde se hizo ġusl y lavarse los pies; debe hacerse de manera que no se vea público. Asimismo, se recomienda el ġusl antes de ir a las dos fiestas de ʿĪd, para quien realizó el ġusl a un muerto, para las personas que deseen realizar la peregrinación (ḥaǧǧ) y antes de entrar al recinto sagrado de la ciudad de Makkah. Los sabios han diferido respecto a que sí es obligatorio para la oración del viernes: la opinión más segura es que el hombre debe hacer ġusl el día viernes en algún momento desde que entra fağr y antes del rezo de ğumu’ah, esto es porque el Profeta (ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam) dijo que hacer ġusl para la oración del viernes es obligatorio sobre todo musulmán que llegue a la pubertad [Buḫārī 811 y Muslim 1397]. ʿUmar ʾIbn Al-Ḫaṭṭāb también confirmó que es obligatorio [Buḫārī 829 y Muslim 1395]. Así que aunque hay otras narraciones que permitieron diferencia de opiniones, lo más seguro y mejor es hacer el ġusl para el viernes ya que las otras narraciones no contradicen (sino que se pueden reconciliar) con estas órdenes directas. Otros sabios han dicho que solo es obligatorio para aquel que despide un mal olor. Los sabios mayores han aclarado que el baño es específico para el hombre para quien es obligatorio ir a la oración del viernes y no para la mujer. Ver también: Ḥayḍ.

Artículos relacionados:
Capítulo 10: La ablución menor [wuḍūʾ] y la ablución mayor [ġusl]


Ġaib [غَيْبَ]:

También transliterado como: Gayb, ghayb.
Lo oculto, lo que no vemos, lo que solo Allāh conoce, por ejemplo: el tiempo de la Hora, los ángeles, el Paraíso, el Infierno, los libros revelados a los profetas, todos los profetas que Él envió, los ğinn, etc. Ver Sagrado Qurʾān [2:33], [6:59].


Ġībah [غيبة]:

También transliterado como: Guibah.
A veces es traducido como murmuración. Narró ʾAbū Hurayrah que el Profeta –ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam– dijo: «¿Saben que es ġībah?» Y  los compañeros dijeron: «Allāh y Su mensajero saben mejor». Entonces el Profeta –ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam– dijo: «ġībah es hablar de tu hermano en una manera que a él no le gusta». Le dijeron: ‘¿Que hay si mi hermano realmente tiene el defecto que yo mencione?’ A lo que respondió –ṣallAllāhu ʿalayhi wa sallam– «Si el defecto es realmente como tu mencionas entonces eso es ġībah, y si ese defecto no está con él,  entonces lo has calumniado» [Ṣaḥiḥ Muslim en el capítulo sobre «La prohibición de la ġībah»] – Hay ocasiones en las cuales es obligatorio o al menos permisible cometer ġībah. Véase el Sagrado Qurʾān  (Corán), Al-Ḥuğurāt  [49:12]


Ġinā [الْغِنَى ‏]: 

También transliterado como: Ghina, guinaa.
Satisfacción, contento, saciedad, suficiencia, libre de necesidad, sentimiento de alegría.


Ġurūr [الْغُرُورِ]:

Engaño, espejismo, arrogancia, vanagloria, vanidad, entre otros. Referido también a personas que mienten constantemente, son vanidosas, pretenciosas [مَغْرُور – maġrūr]. Sagrado Qurʾān [3:185], [4: 120], [6: 112].