.بسم الله الرحمن الرحيم
…
❖ Ḥasan al-Baṣrī (raḥimahuʾllāh) [dijo]:
Un hombre fue con él y se quejó acerca de la sequía, así que le dijo que buscara el perdón de Allāh, otro se quejó de otro asunto por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh, [luego] otro se quejó de la falta de lluvia para su tierra por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh y luego otro se quejó de no tener descendencia [hijos] por lo que le fue dicho que buscara el perdón de Allāh, luego él (Ḥasan al-Baṣrī) recitó este versículo.
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
وَيُمْدِدْكُ بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا
«Y dije: ‹Pidan perdón a su Señor, en verdad, Él es Indulgente. Él enviará abundante lluvia del cielo y te incrementará en riqueza e hijos, y te concederá [proveerá] jardines y te concederá [proveerá] ríos› ».
[Qurʾān, Sūrah Nūḥ 71:10-12]
📖 [Tomado de: Fatḥ al-bārī, capítulo: El mejor método para buscar el perdón]
الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ: أَنَّ رَجُلًا شَكَى إِلَيْهِ الْجَدْبَ فَقَالَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ، وَشَكَى إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ، وَشَكَى إِلَيْهِ آخَرُ جَفَافَ بُسْتَانِهِ فَقَالَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ، وَشَكَى إِلَيْهِ آخَرُ عَدَمَ الْوَلَدِ فَقَالَ اسْتَغْفِرِ اللَّهَ ثُمَّ تَلَا عَلَيْهِمْ هَذِهِ الْآيَةَ
فَقُلْتُ ٱسْتَغْفِرُوا۟ رَبَّكُمْ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارًا
يُرْسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيْكُم مِّدْرَارًا
وَيُمْدِدْكُم بِأَمْوَٰلٍ وَبَنِينَ وَيَجْعَل لَّكُمْ جَنَّٰتٍ وَيَجْعَل لَّكُمْ أَنْهَٰرًا [71:10-12].
فتح الباري – الحافظ ابن حجر العسقلاني
❖ Al-Ḥāfiẓ ʿImād ad-Dīn ʾIsmāʿīl ʾibn Kaṯīr (m. 774 d.H, raḥimahuʾllāh) dijo en su tafsīr acerca de esta āyāt:
Si se arrepienten ante Allāh, buscan Su perdón y le obedecen, Él aumentará la provisión [rizq] para ustedes y la lluvia caerá de las bendiciones de los cielos, y hará crecer de las bendiciones de la tierra, las cosechas crecerán para ustedes. Les dará ganado en abundancia. Serán provistos con riquezas e hijos, es decir, que los proveerá con riqueza y descendencia. Y se les dará jardines que tendrán toda clase de frutos, y habrá ríos que fluirán entre ellos. Y esta es la vía del llamado [daʿwah] a través del estímulo/exhortación.
📖 [Tomado del tafsīr de ʾibn Kaṯīr, Qurʾān, Sūrah Nūḥ 71:12]
قال الإمام ابن كثير – رحمه الله – :0
أي إذا تبتم إلى الله واستغفرتموه وأطعتموه كثر الرزق عليكم أسقاكم من بركات السماء، وأنبت لكم من بركات الأرض وأنبت لكم الزرع، وأدر لكم الضرع وأمدكم بأموال وبنين أي أعطاكم الأموال والأولاد وجعل لكم جنات فيها أنواع الثمار وخللها بالأنهار الجارية بينها، هذا مقام الدعوة بالترغيب،
تفسير ابن كثير
🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📅 Publicado en Islam Puro: Rabīʾ II 1440 / diciembre 2018
📅 Actualizado: 12 Šaʿbān 1446 – 11 febrero 2025 (se añadió el texto en árabe y el segundo beneficio)
📂 ID: ipb0020
📍 Artículo relacionado:
– Cinco condiciones para que sea aceptado el arrepentimiento [at-tawbah] – Šaiḫ Muḥammad bin Ṣāliḥ al-ʿUṯaymīn