📄 Al-Muʿawwiḏatayn


.

 بسم الله الرحمن الرحيم

➺ Leer: Qurʾān, Sūrah al-Falaq / Sūrah an-Nās

.
❖ ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo sobre las dos protecciones [sūrah Al-Falaq y sūrah An-Nās]:

«Nadie puede bastarse sin ellas. Tienen una eficacia [e impacto] específicos para prevenir la magia, el mal de ojo y otras cosas malignas[1]. En verdad la necesidad que tiene el siervo de buscar refugio con estas dos sūwar es mayor que si necesitara el aire, la comida, bebida y vestimenta».

📖 [Badāʿi al-Fawā-ʾid vol. 2, pág. 199].

قال ابن القيم رحمه الله
والمقصود الكلام على هاتين السورتين ، وبيان عظيم منفعتِهما ، وشدة الحاجة بل الضرورة إليهما ، وأنه لا يستغني عنهما أحد قط ، وأن لهما تأثيرا خاصا في دفع السحر والعين وسائر الشرور ، وأن حاجة العبد إلى الاستعاذة بهاتين السورتين أعظم من حاجته إلى النَّفَس والطعام والشراب واللباس.
بدائع الفوائد

❖ ʾIbnuʾl-Qayyim (raḥimahuʾllāh) dijo también:

«De los mejores recursos para repeler los susurros malignos esta la recitación de los Al-Muʿawwiḏatayn [sūrah Al-Falaq (113) y sūrah An-Nās (114)], y el comienzo de Aṣ-Ṣāfāt (37) y el final de sūrah al-Ḫašr (59)».

📖 [Al-wābil aṣ-Ṣayyib p.304].

قال ابن القيم رحمه الله
ومن أعظم ما يندفع به شره قراءة المعوذتين وأول ‏”‏ الصافات ‏” وآخر “‏ الحشر “.
الوابل الصيب ٣٠٤

❖ Šaiḫ ʾibn ʿUṯaymīn (raḥimahuʾllāh) dijo:

«La persona [que está afligida] debe recitar los Muʿawwiḏatayn, [sūrah Al-Falaq y sūrah An-Nās], «Di: Me refugio en el Señor del amanecer…», «Di: Me refugio en el Señor de los hombres…», y recite sūrah al-ʾIḫlāṣ, «Di: Él es Allāh, el Uno…», recite āyāt al-kursī tanto como las dos āyāt finales de sūrah al-Baqarah. Asimismo, lo que nos ha llegado del Profeta (paz y bendiciones de Allāh sean con él), por medio de las súplicas bien conocidas relacionadas a la búsqueda de refugio en los libros de conocimiento, tales como: Al-Kalim aṭ-Ṭayyib, Al-Wābil aṣ-Ṣayyib y Al-Aḏkār».

📖 [Fatāwā Nūr ʿalā Darb, tomo 12 – p. 575. Y cinta 257].

قال العلامة ابن عثيمين رحمه الله :
أحسن ما يكون أن يقرأ الإنسان المعوذتين؛ قل أعوذ برب الفلق، وقل أعوذ برب الناس، وأن يقرأ سورة الإخلاص؛ قل هو الله أحد، ويقرأ آية الكرسي، والآيتين في آخر سورة البقرة، وما جاء عن النبي صلى الله عليه وعلى آله وسلم من التعوذات المعروفة في كتب أهل العلم؛ مثل كتاب الكلم الطيب، والوابل الصيب، والأذكار
فتاوى نور على الدرب – الشريط رقم [257]

┈┈┈
[1] Nota: Para el tratamiento durante la enfermedad, protección de envidia y mal de ojo y protección contra otros males, aquí algunos ejemplos:

❖ Dijo ʿĀʾišah (Allāh esté complacido con ella): «Si el Mensajero de Allāh (paz y bendiciones de Allāh sean con él) enfermaba, solía recitar al-Muʿawwiḏatayn [es decir, los dos últimos capítulos del Qurʾān] y soplar sobre sí mismo [después de su recitación], y frotaba su cuerpo con sus manos. Así, cuando fue afligido por su enfermedad mortal comencé a recitar al-Muʿawwiḏatayn y soplar mi aliento sobre él como solía hacerlo y luego froté la mano del Profeta sobre él (paz y bendiciones de Allāh sean con él) como solía hacerlo.

📖[Ṣaḥīḥ al-Buḫārī 4439].

أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اشْتَكَى نَفَثَ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَمَسَحَ عَنْهُ بِيَدِهِ فَلَمَّا اشْتَكَى وَجَعَهُ الَّذِي تُوُفِّيَ فِيهِ طَفِقْتُ أَنْفِثُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ، الَّتِي كَانَ يَنْفِثُ، وَأَمْسَحُ بِيَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنْهُ‏.‏
•✦•

❖ En una versión similar, se registró deʿĀʾišah (Allāh esté complacido con ella) que cuando el Mensajero de Allah (paz y bendiciones de Allah sea con él) cayó enfermo, recitó sobre su cuerpo los Muʿawwiḏatayn [Surah al-Falaq y Surah an-Nas] y sopló sobre él, cuando su enfermedad se agravó, yo solía recitar sobre él y frotar con sus manos con la esperanza que haya sido más bendecido.

📖 [Ṣaḥīḥ Muslim 2192].

أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا اشْتَكَى يَقْرَأُ عَلَى نَفْسِهِ بِالْمُعَوِّذَاتِ وَيَنْفُثُ فَلَمَّا اشْتَدَّ وَجَعُهُ كُنْتُ أَقْرَأُ عَلَيْهِ وَأَمْسَحُ عَنْهُ بِيَدِهِ رَجَاءَ بَرَكَتِهَا ‏.‏
•✦•

❖ ʾAbū ʿAbdullāh narró que ʾIbn ʿĀbis al-Ğuhanī le dijo: El Mensajero de Allāh (paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo: «Oh ʾIbn ʿĀbis, ¿no debería decirte cuál es la mejor manera de buscar refugio en Allāh?» Él dijo: «Sí, oh Mensajero de Allāh». Él dijo: «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor del amanecer», «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor de los hombres». «Estos dos capítulos».

📖 [Sunan An-Nasāʾīi 5432].

أَخْبَرَنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ ابْنَ عَابِسٍ الْجُهَنِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏”‏ يَا ابْنَ عَابِسٍ أَلاَ أَدُلُّكَ – أَوْ قَالَ أَلاَ أُخْبِرُكَ – بِأَفْضَلِ مَا يَتَعَوَّذُ بِهِ الْمُتَعَوِّذُونَ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏”‏ ‏{‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏}‏ وَ ‏{‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏}‏ هَاتَيْنِ السُّورَتَيْنِ ‏”‏ ‏.‏
•✦•

❖ Dijo ʿĀʾišah (Allāh esté complacido con ella): Cada noche, cuando el Profeta (paz y bendiciones de Allāh sean con él) iba a su cama, juntaba sus manos, luego soplaba en ellas, [esto] mientras recitaba en ellas: «Di: Él es Allāh, el Único». Y «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor de al-Falaq» y «Di: Busco refugio en el Señor de los hombres». Luego, limpiaba cuanto podía de su cuerpo con ellas, comenzando por su cabeza y rostro, y la parte frontal de su cuerpo. Lo hacía tres veces.

📖 [Ṣaḥīḥ en Ğāmiʿ at-Tirmiḏī 3402. También, declarado ṣaḥīḥ por Al-Albānī en Sunan ʾAbū Dāwud 5056].

عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا ‏:‏ ‏(‏ قلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ وَ ‏:‏ ‏(‏ قلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏)‏ وَ ‏:‏ ‏(‏ قلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏)‏ ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
•✦•

❖ Se narró de ʿUqbah bin ʿĀmir que dijo: «Estaba caminando con el Mensajero de Allāh (paz y bendiciones de Allāh sean con él) y dijo: ‹Oh, ʿUqbah, di›. Y dije: ‹¿Qué debería decir, oh, Mensajero de Allāh?›. No me respondió, luego dijo: ‹Oh, ʿUqbah, di›. Y dije: ‹¿Qué debería decir, oh, Mensajero de Allāh?›. No me respondió. Dije: ‹Oh, Allāh, haz que me responda›. Dijo: ‹Oh, ʿUqbah, di›. Y dije: ‹¿Qué debería decir, oh, Mensajero de Allāh?›. Dijo: ‹Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor del amanecer…›. Así que recité hasta que llegué al final. Luego dijo: ‹Di›. Y dije: ‹¿Qué debería decir, oh, Mensajero de Allāh?› Dijo: ‹Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor de la humanidad…›. Así que recité hasta que llegué al final. Entonces, el Mensajero de Allāh (paz y bendiciones de Allāh sean con él) dijo: ‹Nadie que haya pedido algo alguna vez, ha pedido como con esto, y nadie que haya buscado refugio alguna vez, se ha refugiado con algo como esto› ».

📖 [Ḥasan en Sunan an-Nasāʾī 5438].

عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏”‏ يَا عُقْبَةُ قُلْ ‏”‏ ‏.‏ فَقُلْتُ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ عَنِّي ثُمَّ قَالَ ‏”‏ يَا عُقْبَةُ قُلْ ‏”‏ ‏.‏ قُلْتُ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَسَكَتَ عَنِّي فَقُلْتُ اللَّهُمَّ ارْدُدْهُ عَلَىَّ فَقَالَ ‏”‏ يَا عُقْبَةُ قُلْ ‏”‏ ‏.‏ قُلْتُ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَقَالَ ‏”‏ ‏{‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏}‏ فَقَرَأْتُهَا حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا ثُمَّ قَالَ ‏”‏ قُلْ ‏”‏ ‏.‏ قُلْتُ مَاذَا أَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏”‏ ‏{‏ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏}‏ ‏”‏ ‏.‏ فَقَرَأْتُهَا حَتَّى أَتَيْتُ عَلَى آخِرِهَا ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عِنْدَ ذَلِكَ ‏”‏ مَا سَأَلَ سَائِلٌ بِمِثْلِهِمَا وَلاَ اسْتَعَاذَ مُسْتَعِيذٌ بِمِثْلِهِمَا ‏”‏ ‏.
•✦•

❖ ʾAbū ʿAbdullāh narró que ʾIbn ʿĀbis al-Ğuhanī me dijo que: El Mensajero de Allāh (paz y bendiciones de Allāh sean con él) le dijo: «Oh, ʾIbn ʿAbās, ¿no debería guiarte (o dijo, debería informarte) qué es lo mejor con lo cual buscan refugio los que buscan refugio con Allāh?». Él dijo: «Sí, oh Mensajero de Allāh». Dijo: «Di: Busco refugio en [Allāh] el Señor del amanecer…» y «Di: Busco refugio en el Señor de los hombres…». Estos dos capítulos.

📖 [Ḥasan en Sunan an-Nasāʾī 5432].

عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ كُلَّ لَيْلَةٍ جَمَعَ كَفَّيْهِ ثُمَّ نَفَثَ فِيهِمَا فَقَرَأَ فِيهِمَا ‏:‏ ‏(‏ قلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏)‏ وَ ‏:‏ ‏(‏ قلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏)‏ وَ ‏:‏ ‏(‏ قلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏)‏ ثُمَّ يَمْسَحُ بِهِمَا مَا اسْتَطَاعَ مِنْ جَسَدِهِ يَبْدَأُ بِهِمَا عَلَى رَأْسِهِ وَوَجْهِهِ وَمَا أَقْبَلَ مِنْ جَسَدِهِ يَفْعَلُ ذَلِكَ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏
•✦•


🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📅 Publicado en Islam Puro: 19 Rabīʾ II 1443 – 24 noviembre 2021 
📂 ID ipb0007