.
بسم الله الرحمن الرحيم
.
❖ Šaiḫ ʾAl-Fawzān:
Si el mes de Ramaḍān termina, los derechos de Allāh no terminan, excepto con la muerte. «Y adora a tu Señor hasta que te llegue la certeza [es decir, la muerte]» [Traducción del significado: Qurʾān, Sūrah Al-Ḥiğr 15:99].
Allāh es el Señor de Ramaḍān. Él es el Señor de Šawwāl. Él es el Señor de todos los meses del año. Teman a Allāh durante cada mes. Preserven [y guarden] su religión, preserven [y guarden] su religión, preserven [y guarden] su religión toda su vida. Porque ciertamente es su capital con Allāh, Glorificado y Exaltado. Esta es su salvación del Fuego, así que cuiden su religión y aférrense a ello durante todos los meses y en cada momento.
Ciertamente, se le debe dar continuidad al mes de Ramaḍān con gratitud, y se le debe dar continuidad con arrepentimiento y se le debe dar continuidad con felicidad por la generosidad de Allāh que nos permitió ayunar durante este [mes], y estar de pie [en la oración de tarāwīḥ].
Así que, nos regocijamos en estas bendiciones, no nos regocijamos por su final pero nos regocijamos por completarlo en la adoración de Allāh, esta es [la razón] por la que nos regocijamos. Di: «’En la generosidad de Allāh, y en Su misericordia [es decir, el ʾIslām y el Qurʾān] déjalos regocijarse’. Eso es mejor que [la riqueza que] ellos amasan» [Traducción del significado: Qurʾān, Sūrah Yūnus 10:58].
Tengan cuidado con el juego excesivo y la diversión, la negligencia excesiva y alejarse de la obediencia a Allāh, porque Satanás [Šayṭān] está ansioso [y decidido] en anular sus acciones y borrar todo lo que han hecho bien.
Así que, él embellece [los pecados y la frivolidad] para algunas personas cuando Ramaḍān termina, cuando regresa a estar libre y sin restricciones, ¡como si él saliera de prisión![1].
Así que, uno se embarca en el juego, en la diversión, negligencia y abandona la oración y otros males semejantes.
Así que, no deshagan lo que han hilado, y así se vuelvan «como aquella que deshizo el hilo con el cual había hilado después de haber hecho [el hilado] fuerte» [Traducción del significado: Qurʾān, Sūrah An-Naḥl 16:92].
Así que, teman a Allāh, oh, siervos de Allāh. Protejan las buenas acciones que han hecho y arrepiéntanse a Allāh por sus defectos y errores. Porque ciertamente Allāh acepta el arrepentimiento de aquel que se arrepiente.
[1] Ya que durante Ramaḍān los šayāṭīn están encadenados.
🔊 Escuchar las palabras del Šaiḫ en árabe:
✍ Šaiḫ Ṣāliḥ ʾAl-Fawzān
📼 Ḫuṭbah: الأعمال الختامية في شهر رمضان
🔗 www.alfawzan.af.org.sa
🖋 Traducción al español y edición por Islam Puro
📂 ID iptt0358